Ferkó Zoltán harca a moldvai magyar nyelvű szentmisékért

Kerékpárral zarándokolt Róma érintésével Csángóföldre Ferkó Zoltán, hogy felhívja a figyelmet a moldvai magyar nyelvű misézés hiányára. A tapasztalatokról és az eredményekről novemberben megjelenő könyvében számol be.

A fiatal magyar szakos tanár, a Keresztszülők a Moldvai Csángómagyarokért Egyesület alelnöke tavasszal kerékpárral zarándokolt el Rómába, majd onnan Moldvába, hogy felhívja a figyelmet a csángóföldi anyanyelvű szentmisék hiányára. A negyven napos útnak komoly visszhangja volt, hiszen Ferkó Zoltán találkozott Piero Parolinnal, a Vatikán külügyminiszter-helyettesével is, akinek átadta a csángók sanyarú helyzetét ismertető zarándoklevelet.

A fiatal tanár könyvben foglalta össze a tapasztalatokat és az elért eredményeket. Mint Ferkó Zoltán a Demokratának elmondta, jelentős előrelépé­se­ket sikerült elérni a zarándoklattal. Egyik olasz vendéglátójának lengyel hivatalnok-pap ismerőse például személyesen tette le XVI. Benedek pápa elé a zarándoklevelet, s így maga a Szentatya is szembesülhetett a problémával. Az elszántságnak köszönhetően a nyáron Csángóföld egyik falujában, Lujzikalagorban magyar nyelvű szentmisét celebrált négy, Moldvából elszármazott pap. Ferkó Zoltán megjegyezte, hogy a román nyelv egyeduralmát képviselő Petru Gherghel jászvásári püspök éppen arra a napra püspöki vizitet szervezett magának, így próbálva hatástalanítani a történelmi eseményt.

Eredménynek tekinthető, hogy elmozdították helyéről azt a somoskai plébánost, aki kiprédikálta az egyik csángó vezetőt magyar identitása miatt. Ugyancsak előrelépés, hogy a gyulafehérvári teológián megalakult a moldvai papok köre. A moldvai oktatási program tanárai pedig ezentúl az alapvető imádságokat (Miatyánk, Üdvözlégy) megtanítják magyarul annak az ezernyolcszáz gyermeknek, akik tizennyolc faluban magyarul tanulnak. Kétnyelvű, magyarul és románul is megszerkesztett imádságos üdvözlőlapok is készültek, amelyeket a csángók között népszerűsítenek. Magyar, román és latin nyelvű miserendet is összeállítottak a programban részt vevő szakemberek, hogy ha végre eljön az idő, akkor azonnal használhassák.

Ferkó Zoltán azt is elmondta, hogy a moldvai magyar nyelvű misézésért tovább folytatják a küzdelmet. A Keresztszülők a Moldvai Csángómagyarokért Egyesületen (www.keresztszulok.hu) belül megalakult egy egyházügyi csoport, melynek célja, hogy a szociális programmal párhuzamosan megszólítsák a csángó falvak lakóit és a helyi plébánosokat.

Kevésbé szívderítő események is történtek azonban Csángóföldön. A Klézse melletti Gajdáron minden készen állt a magyar nyelvű oktatás elindítására, ám a község román potentátjai, a plébános, az igazgató, a polgármester és a rendőr végigjárták azokat a családokat, amelyek kérték az anyanyelvű oktatás bevezetését, és visszavonatták velük a kérelmet. Jellemző módon minden családhoz akkor kopogtattak be, amikor csak az asszonyok voltak otthon, és azzal érveltek, hogy már mindenki más aláírta a visszavonást rajtuk kívül.

A kerékpáros zarándoklatról könyvet írt Ferkó Zoltán. A Zarándoklat a moldvai magyar miséért című munka a Szent Gellért Kiadó gondozásában fog megjelenni kétezer példányban. A százhatvan oldalas, várhatóan 2500 forintba kerülő könyvből többek között kiderül majd, hogy miről tárgyalt a zarándok a szentszéki külügyminiszter-helyettessel, milyen trükkökkel próbálkozott Petru Gherghel jászvásári püspök, és miért tart focilabdát vitrinjében Kiss-Rigó László szeged-csanádi megyéspüspök. A könyv megjelenéséhez azonban körülbelül ötszáz előjegyzés szükséges, mivel a nyomda csak ebben az esetben ad hitelígérvényt. Akik szeretnék megvásárolni a kötetet, előrendeléssel jelezhetik szándékukat az info@keresz­t­szu­lok.hu, az ammoa@csango.ro és a zarandoklat@glia.hu e-mailcímeken, illetve a (06 1) 890 0634-es budapesti telefonszámon.

Á. B.