Fotó: MTI (archív)
Hirdetés

Az Európa Tanács alkotmányjogi szakértőkből álló testületének véleménye szerint rendkívül fontos a megfelelő egyensúly megteremtése a nyelvpolitikájában, mert csak így lehet elkerülni, hogy a nyelvi kérdés az Ukrajnában élő etnikai csoportok közötti feszültség forrásává váljon.

A bizottság a nyelvtörvény felülvizsgálatára szólította fel Ukrajnát, és azt javasolta, hogy a kisebbségek nyelvhasználatáról szóló jogszabály elkészítésébe vonják be valamennyi érdekelt felet, különösen a nemzeti kisebbségek képviselőit.

A szakértők azt is javasolták, hogy a sokat bírált oktatási törvény rendelkezéseinek átmeneti időszakát tekintve ne tegyenek különbséget egyes nyelvek között, és minden kisebbségi nyelv esetében hosszabbítsák meg az időszakot 2020. szeptember 1. helyett 2023. szeptember 1-ig.

A Velencei Bizottság továbbá arra is felkérte az ukrán hatóságokat, hogy – az arányosság elvének figyelembevételével -vizsgálják felül a kiszabható bírságról szóló rendelkezést is azok esetében, akik megsértik a televíziós és rádiós műsorszolgáltatókra vonatkozó, ukrán nyelvű tartalmat százalékos alapon megkövetelő jogszabályt.

Megjegyezték továbbá, hogy mindenki számára lehetővé kell tenni a kisebbségi nyelvek nyilvános használatát. Nem szabad elrendelni a kisebbségi nyelven terjesztett választási anyagok lakóhely szerinti korlátozását. A törvénynek egyértelműen kell rendelkeznie az ukránon kívül más nyelvek használatáról vészhelyzet esetén, például a mentőszolgálatokkal, rendőrséggel, tűzoltókkal, vagy a kórházi személyzettel folytatott kommunikáció során. Hatályon kívül kell helyezni azokat a követelményeket is, amelyek előírják, hogy a nyomtatott sajtótermékeket a kisebbségi nyelv mellett egyidejűleg ukrán nyelven is közzé kell tenni, továbbá felül kell vizsgálni az összes földrajzi és helységnévre vonatkozó, kizárólag az ukrán elnevezést engedélyező rendelkezést is.

A Velencei Bizottság friss szakvéleménye ismételten világossá tette, hogy az előző ukrán elnök hivatali idejében elfogadott nyelvtörvény elveszi a nemzeti közösségek már meglévő, szerzett jogait az anyanyelv-használattal kapcsolatban – közölte a külgazdasági és külügyminiszter szombaton az MTI-vel.
Szijjártó Péter közleményében azt írta: bizonyítást nyert tehát, hogy az oktatási törvény után a nyelvtörvény is szembemegy a nemzetközi joggal és Ukrajna kötelezettségvállalásaival.
Az előző ukrán elnök, Petro Porosenko és az előző kijevi parlament által támogatott törvények fel akarták számolni a kisebbségi nyelvhasználatot az élet minden területén – tette hozzá, hangsúlyozva, ez Magyarország számára elfogadhatatlan.
A magyar kormány azonban továbbra is úgy gondolja, „új elnök, új remény” – közölte a külgazdasági és külügyminiszter a tavasszal megválasztott Volodimir Zelenszkijre utalva.
Amint a kárpátaljai magyarok visszakapják az elvett jogaikat, Magyarország újra támogatni fogja Ukrajna NATO-integrációs folyamatát.
„Addig viszont nem” – tudatta Szijjártó Péter. (MTI)

A szakértők mindenezek mellett elismerték, hogy a nyelvpolitika rendkívül összetett, érzékeny és átpolitizált kérdés Ukrajnában, különös tekintettel az Oroszországgal folytatott konfliktusra. Tekintettel az ukrán nyelv korábbi elnyomására, a Velencei Bizottságmegérti az ukrán állami nyelv használata előmozdításának szükségességét – közölték.

A szakértők üdvözölték azt is, hogy a nyelvtörvény számos területen előírja a kisebbségi nyelveknek az államnyelvvel párhuzamos használatát, hivatkozva a bevezetni kívánt kisebbségi törvényre.

Az ukrán parlament február végén kezdte meg az ukrán mint államnyelv működésének biztosításáról szóló törvényjavaslat második olvasatban történő tárgyalását.

A törvényjavaslat információk szerint kimondja, hogy Ukrajnában az egyetlen állami és egyetlen hivatalos nyelv az ukrán, és kötelezővé teszi használatát az állami szervekben, valamint nyilvános társadalmi rendezvényeken. A törvény csak a magánszférában és a vallási szertartásokban nem szabályozza a nyelvhasználatot. Az ukrán nyelv nyilvános megsértése, illetve elhanyagolása jogi felelősségre vonást von maga után.

A nyomtatott sajtótermékek esetében a javaslat engedélyezi az idegen nyelven való megjelenést, de előírja, hogy ukrán nyelven is kinyomtassák. Az ukrán nyelvű sajtótermékeket árusító helyek aránya legalább 50 százalék kell legyen. A könyvkiadásban és árusításában szintén legalább 50 százalékot kell elérnie az ukrán nyelvű köteteknek.