Fotó: Demokrata/T. Szántó György
Ritsmann Pál Német Nemzetiségi Általános Iskola
Hirdetés

A törvényben elismert 13 hazai nemzetiség
/ KSH Mikrocenzus 2016

Nemzetiség Lélekszám
Cigány 309 632
Német 178 837
Román 36 506
Szlovák 29 794
Horvát 22 995
Szerb 11 127
Ukrán 10 996
Lengyel 8 245
Görög 4 454
Bolgár 4 022
Szlovén 2 700
Ruszin 2 342
Örmény 2 324

Összesen: 623 974

A hazánkban élő nemzetiségeknek évszázadok óta otthonuk Magyarország. A szerbek többsége 1690 után, a török elől menekülve talált itt új hazára. A németek szervezetten Mária Terézia, majd II. József uralkodásának idején, telepesként érkeztek, a lengyel földesuraik elől Galíciából menekülő ukrán parasztok pedig a XVII. században jelentek meg tömegesen. Leszármazottaik nagymértékben kötődnek nyelvükhöz, hagyományaikhoz, közösségeikhez. Identitásuk megőrzésére tett erőfeszítéseiket a magyar kormány kiemelten támogatja.

Megtalált és megőrzött identitás

A romák után a második legnagyobb lélekszámú kisebbséget összefogó német nemzetiségi önkormányzatok 34 óvodát és 41 iskolát tartanak fenn szerte az országban a magyar kormány normatív támogatásával. Alap- és középfokú intézményeik zömében Duna menti településeken: Budapesten, Baján, Pécsett és Pilisvörösváron működnek. Egyik legnagyobb iskolájuk hamarosan a biatorbágyi Ritsmann Pál Német Nemzetiségi Általános Iskola lehet, köszönhetően a folyamatban levő két és fél milliárd forint értékű, költségvetési forrásból megvalósuló átépítésnek. Az intézmény életét alaposan felforgatta a hónapok óta tartó felújítás. A zavartalan oktatás érdekében a pedagógusok minden talpalatnyi helyet igyekeznek kihasználni: az ebédlőtől a folyosókon át az udvaron elhelyezett konténerekig mindenhol gyerekek tanulnak. Az építkezés okozta kellemetlenségek ellenére is jó a hangulat az iskolában, hiszen mindnyájan izgatottan várják a 2008 óta tartó konténerkorszak végét.

Szabó Fanni hajdani diák ma már az ELTE első éves hallgatója német nemzetiségi tanítói szakon. Legfőbb vágya, hogy a diploma megszerzése után egykori alma materében kezdhesse meg pedagógusi pályáját. Bár ő még konténerben tanult Biatorbágyon, tanítóként már egy modern, új épületszárnnyal és tornateremmel kiegészülő, megújult infrastruktúrájú iskolába térhet vissza.

– Anyai ágon sváb lány vagyok, családunknak az a része, amelyet nem érintett az 1945 utáni erőszakos kitelepítés, több száz éve tekinti otthonának Magyarországot. Édesanyám családját kizárólag azért nem űzték el innen, mert a nagyapja a II. világháború idején a magyar hadseregben szolgált. Dédszüleim még svábul társalogtak otthon. Édesanyám érti, de már nem beszéli a nyelvet, így én is itt, az általános iskolában tanultam meg németül, az emelt számú nyelvóráknak köszönhetően, de tanultunk német hon­ismeretet és nemzetiségi táncot is, miközben a hagyományainkat éltető programokon is rendszeresen részt vettünk. Ugyan édesanyámék mindig is őrizték hagyományaikat, generációjuk közül sokak számára lényegében elveszett a nemzetiségi nyelv, de én a fiatalabb nemzedék képviselőjeként újra rátaláltam. Ha a szüleim nem ezt az intézményt választották volna, valószínűleg sokkal kevésbé ismerném a gyökereimet, felmenőim kultúráját.

Fotó: Demokrata/T. Szántó György
Szabó Fanni
Fotó: Demokrata/T. Szántó György
Rack Ferencné

Rack Ferencné iskolaigazgató elmondja, mivel kevés az olyan diák, aki családjából magával hozná a nyelvtudást, az iskolában voltaképpen az alapokról kell indulniuk. A II. világháború után ugyanis felnőtt néhány olyan generáció, melyeknek tagjai kötelező idegen nyelvként kizárólag oroszul tanulhattak, ráadásul számos családban a vegyes házasságok révén is háttérbe szorult a kisebbségi nyelv. Ezért is tartják egy adott nemzetiségi közösséghez tartozók létfontosságúnak azokat az oktatási intézményeket, amelyek a nemzetiségi nyelv és kultúra újraélesztését, megőrzését tekintik elsődleges missziójuknak.

– A mi intézményünk 2012-ben önállósult, előtte az általános tantervű iskola tagozataként működtünk. Fontos mérföldkőként tartjuk számon a 2019-es esztendőt is, amikor iskolánk fenntartója a biatorbágyi Német Nemzetiségi Önkormányzat lett. Ekkor fordultunk a kormányzat illetékeseihez, hogy segítsenek nekünk felszámolni az elavult konténertantermeket. Szerencsésnek mondhatjuk magunkat, mert a regnáló magyar kormány maximálisan támogatta törekvéseinket. Reményeink szerint az új épületszárnyunk jövő évi átadása után a biatorbágyi intézmény gimnáziumi tagozattal bővülhet, így a jelenlegi mintegy 450 diák létszáma felmenő rendszerben 600-ra emelkedhet.

Rack Ferencné mintaszerűnek tartja, ahogy Magyarország állami szinten felkarolja a nemzetiségeit; úgy látja, a környező országok, kiváltképp Ukrajna igencsak követhetné a példát. Büszke arra, hogy a Ritsmann iskola az előző tanévre 18 magyarul nem beszélő ukrán tanulót fogadott be, így a hazai oktatási intézmények sorában az elsők között váltak a háború elől menekülő diákok befogadó iskolájává…

Az első ukrán iskola

Fotó: Demokrata/T. Szántó György
Ladányi Erzsébet és Bernáth Viktória

A Magyarországon élő ukrán nemzetiségűek fontos történelmi eseményként élik meg, hogy idén szeptembertől hivatalosan is megkezdte működését az első ukrán nemzetiségi önkormányzati fenntartású hazai iskola. A korábban vasárnapi iskolaként működő Leszja Ukrajinka Országos Ukrán Kiegészítő Nemzetiségi Nyelvoktató Iskola fővárosi bázis- és annak nyíregyházi fiókintézményében jelenleg mintegy száz olyan diák tanul hétköznap délutánonként, illetve a szombati napokon, akik még inkább szeretnének elmélyülni az ukrán nyelv és kultúra rejtelmeiben. Az iskolát működtető Ukrán Országos Önkormányzat általános elnökhelyettesétől, a beregszászi születésű Ladányi Erzsébettől megtudjuk, hogy a jövőben szeretnének tovább építkezni és heti öt napos, nappali tagozatos képzést nyújtó iskolává válni.

– Nagy az érdeklődés, de az elkövetkezendő időszak dönti majd el, hogy a háború elől menekülő családok közül melyek maradnak végleg itt, kik utaznak tovább vagy térnek vissza Ukrajnába. Azt már most is világosan látjuk, hogy az ideérkező tanköteles ukrán gyerekeknek csak töredéke, mintegy 10-20 százaléka iratkozik be magyar iskolába. Sokan kivárnak, nem tudják, hogy mit hoz számukra a jövő. Ezeket a gyerekeket éppen azért nem tudjuk felvenni a kiegészítő iskolába, mert az oktatás feltétele, hogy a diákok nappali tagozatos magyar képzésben vegyenek részt. A mi iskolánk elsősorban azzal a céllal jött létre, hogy az itt élő családok gyermekei a diaszpórában is továbbvihessék felmenőik ukrán identitását.

Fotó: Demokrata/T. Szántó György
Viki, Anasztázia, Emília, Szofi

A többnyelvűség értéke

Emília, Szofi, Anasztázia és Viki a budapesti ukrán nemzetiségi iskolában lettek barátnők. Családjuk még az ukrajnai teljes körű orosz agresszió kitörése előtt döntött úgy, hogy a jobb élet reményében Magyarországon próbál meg boldogulni. Részben Kárpátaljáról, részben Ukrajna távolabb eső, belső területeiről érkeztek Magyarországra. Anasztázia ukrán családja 2014-ben a Krím félsziget orosz annektálása után hagyta el szülőföldjét. Keszthelyen élnek, így szombatonként több száz kilométert utaznak, hogy a diáklány ukrán közösségben az anyanyelvén tanulhasson.

– Óvodás voltam, amikor Magyarországra jöttünk. Eleinte nagyon nehéz volt alkalmazkodni az itteni körülményekhez, de ma már nincsenek nyelvi problémáim. A családban számontartjuk az ukrán ünnepeket és egymás között is ukránul beszélünk, de mivel szeretném magasabb szintre fejleszteni a nyelvtudásom, komolyan veszem az ukrán iskolát, és nagyon jól érzem ott magam. Az elmúlt tíz év alatt sikerült beilleszkednünk, bár a szüleim nem beszélnek olyan jól magyarul, mint ahogyan én – magyarázza Anasztázia.

Az iskola igazgatónője, a kárpátaljai magyar és lembergi ukrán felmenőktől származó Bernáth Viktória is régóta él már Magyarországon. Muzsikus férjével együtt itt alapítottak családot.

– Nagyon szeretünk a fővárosban élni, örülünk, hogy gyermekeink itt nőhetnek fel, de fontosnak tartjuk az ukrán gyökereink életben tartását is. Soha semmilyen atrocitás nem ért bennünket a nemzetiségi létünk miatt. Hálával tartozunk a magyar kormánynak azért, mert az iskolánk működtetését biztosító normatív támogatás mellett diákjaink táboroztatásához, sőt a tankönyvek megvásárlásához és számos digitális eszköz beszerzéséhez is hozzájárultak. A magyar–ukrán kapcsolatokban komoly feszültséget okozó ukrán nyelvtörvénnyel kapcsolatban Ladányi Erzsébet megjegyzi, hogy szerinte a téma napjainkra túlságosan át lett politizálva.

– A saját anyanyelve mindenkinek nagyon fontos, magyarnak, ukránnak egyaránt. Ezzel együtt hiszek abban, hogy a többnyelvűség egyre inkább felértékelődik a világban. Ezért is nagyon fontos lenne, hogy a magyar ajkú iskolákban megmaradhasson a nemzetiségi nyelv a többségi magyarok által lakott helységekben – hangsúlyozza az Ukrán Országos Önkormányzat alelnöke. Majd hozzáfűzi, hogy a probléma rendezését a Magyar–Ukrán Tárcaközi Oktatási Munkacsoport is folyamatosan napirenden tartja. A nemzetiségek pedig a határ mindkét oldalán abban bíznak, hogy előbb-utóbb mindkét fél számára megnyugtató módon rendeződik a kérdés.

Korábban írtuk

Háromszáz éve Magyarországon

2010 után a magyarországi szerb köznevelési rendszer olyan léptékű támogatást kapott a magyar kormánytól, amely példa nélküli a II. világháború lezárása óta. Többek között ennek is köszönhető, hogy egy hajdani kis létszámú iskolát, amely fölött Damoklész kardjaként lebegett a megszűnés veszélye, sikerült munkatársaimmal együtt több tagintézményes oktatási központtá fejlesztenünk – nyilatkozta a Demokratának dr. Lásztity Jovánka, a fővárosi Nikola Tesla Szerb Tanítási Nyelvű Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium, Kollégium és Könyvtár igazgatója.

– Mesélne a szerb gyökereiről?

– Egyik utolsó képviselője vagyok azoknak a szerbeknek, akiknek felmenői három évszázada élnek Magyarországon. Édesanyám a Pest vármegyei Csobánkán született. A településre a Nándorfehérvár ostromát követő 1690-es nagy népvándorlás során, a török elől menekülve érkeztek a szerbek. Édesapám pedig egy mai napig többségében szerblakta községből, a Csepel-sziget déli csücskénél található Lórévről származik.

– 2009 óta irányítja a budapesti szerb tanítási nyelvű intézményt, ortopéd sebészi diplomáját adta fel a pedagógusi pálya kedvéért. Hogyan alakult a tanulói létszám az elmúlt 15 évben?

– A Szerb Országos Önkormányzat a Nikola Tesla Szerb Közoktatási Központ égisze alatt a fővárosi székhely mellett Lóréven, Szegeden és Deszken tart fenn szerb tanítási nyelvű oktatási-nevelési tagintézményeket: összesen négy óvodát, négy általános iskolát, két kollégiumot, egy gimnáziumot és egy könyvtárat. Ezek az újonnan épült, illetve modernizált intézmények lényegében lefedik a magyarországi szerb köznevelési rendszer 90 százalékát. Iskoláinkban a diákok száma 2009 óta 186-ról több mint 900-ra emelkedett. Bevallom, a gyarapodás mértéke engem is meglepett. Úgy vélem, a lendületes létszámnövekedés több összetevőnek köszönhető. A szerb nemzetiségen belül egy kisebbfajta demográfiai csúcs időszakát éljük. Ehhez járult hozzá a magyar kormány által 2011-ben bevezetett egyszerűsített honosítási törvény, amelynek értelmében olyan határon túli magyar nemzetiségűek és családtagjaik is állampolgárságot szerezhettek, akiknek nem volt magyarországi lakcímük. Vajdaságban a törvény hatálybalépése óta több mint 200 ezer ember kapott magyar állampolgárságot. Közöttük jelentős számban vannak szerb és magyar felmenőktől származó kettős kötődésűek is, akik teljes joggal pályázhatnak arra, hogy iskoláinkban tanuljanak.

– Elsősorban kik járnak a szerb iskolákba?

– A kisebb településeken található vidéki tagintézményeinkbe főként a többségi társadalmat képviselő „magyar szimpatizánsok” iratkoznak be, akik különösen a határ menti régiókban felismerik a szerb nyelv ismeretében rejlő számottevő lehetőségeket. Ugyanakkor a fővárosi és a szegedi iskolába a környező országokból származó szerb nemzetiségűek is szép számmal jelentkeznek. Tanulóinknak mintegy háromnegyede magyar állampolgár. Az oktatási színvonalat jól szemlélteti, hogy intézményeinkbe átlagosan tízszeres a túljelentkezés.

– Hogyan járulnak hozzá a nemzeti kisebbség fennmaradásához?

– Ennek három záloga van: a vallás, a kultúra és az oktatás. Utóbbi kettő szorosan összefügg. Minket, szerbeket háromszáz éven át az önálló vallási és oktatási autonómia tartott meg, amelyet a XVII. század végén I. Lipót német-római császár és magyar király adományozott a török elől nagy számban idemenekülő elődeinknek, cserébe a balkáni törökellenes háborús részvételért. Számunkra létkérdés az általunk üzemeltetett néhány iskola magas színvonalú működtetése, hiszen az oktatási központ a nemzetiségi értelmiség melegágya is. Hiszek benne, hogy intézményeink az elkövetkező ötven-száz évre biztosítják a szerb nemzetiség fennmaradását.

– Évek óta borzolja a kedélyeket az ukrán nyelvtörvény ügye, amelynek értelmében a nemzetiségi iskolákban, így a kárpátaljai magyar ajkú intézményekben is növelni kell az államnyelv használatát a nemzetiségi nyelv rovására. Bár a törvény 2023. szeptember 1-jén esedékes bevezetését illetően az ukrán fél engedményeket tett, a jogszabály jövő évi hatálybalépése körül továbbra is sok a bizonytalanság. Mit gondol az eljárásról?

– Mélységesen felháborítónak tartom ezt a diszkriminatív eljárást, hiszen a nyelvtörvény bevezetésével éppen attól a szellemi potenciáltól fosztanák meg a nemzetiségeket, amely a fennmaradásukhoz szükséges. Mi itt, a Nikola Teslában a magyart kivéve mindent szerbül tanítunk. De fontos hangsúlyozni azt is, hogy a kisebbségi iskolák nemcsak oktatási intézmények, hanem a nemzetiségi közösségek bázisintézményei, kulturális központjai is.

– Vannak olyan ukrán vélemények, amelyek szerint ha nem vezetik be az államnyelvet a kisebbségi iskolákban, akkor a nemzetiségekhez tartozók nem tanulják meg, és később nem tudnak boldogulni. Valóban így volna?

– Az államnyelv elsajátítása nem attól lesz sikeres, hogy kötelezővé teszik a nemzetiségi nyelv rovására. A kisebbségi iskolákra éppen azért van szükség, hogy az általában kevésbé használt nemzetiségi nyelvet valamilyen mértékben meg tudjuk őrizni, hiszen a hétköznapokban egyébként is az államnyelven ér bennünket lényegesen több impulzus.

Nikola Tesla Szerb Tanítási Nyelvű Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium, Kollégium és Könyvtár