Vona Gábor és az iszlám
"Amennyiben az iszlám elbukik, a fény szinte teljesen kialszik" - írta könyvében a Jobbik elnöke.Vona Gábor Született augusztus 20-án című könyvében már kifejtette, hogy szerinte az „iszlám a fény”.
Fotó: MTI, archív, illusztráció
A 2011-ben megjelent önéletrajzi könyvében így fogalmaz: “(…) ma az emberiség tradicionális – a transzcendenst a hétköznapival együtt megélő – kultúrájának az utolsó védőbástyája az iszlám világ maradt. Sikere vagy kudarca nem az iszlám és Amerika/Izrael viszonylatában, hanem az emberiség szempontjából lényeges számomra. Amennyiben az iszlám elbukik, a fény szinte teljesen kialszik, és a globalizmus sötétsége előtt már nem marad érdemi ellenfél. Akkor tényleg véget ér a történelem. És nem lesz happy end…”
A pénteken megjelent felvételen mindezt Vona Gábor szájából is hallhatjuk, akkor így fogalmazott: “Én azt mondtam, inkább vegyetek példát a türk népekről, és vegyetek példát az iszlám emberekről. Egy cikkben meg is írtam, amiért nagyon sok kritikát kaptam, hogy a globalizmus sötétségében ma számomra az iszlám az utolsó fénysugár.”
Csütörtökön a Mandiner jutott hozzá egy olyan felvételhez, amelyen Vona Gábor szunnita muszlim közönsége előtt Allahot élteti. A Jobbik elnöke a következőket mondja: „Mi Attila unokái vagyunk, akiknek elve az igazság, akik bátran ellenállnak a rossznak, és senkitől nem félnek, csakis Allahtól.”
A pártelnök Allah mellett hitet tevő mondatait üdvrivalgással fogadja a török közönség. A Jobbik elnöke közösségi oldalán azt írta, nem Allahot dicsőítette, hanem Istent, akit török nyelven történetesen így neveznek.
A Mandiner azonban kiderítette, török nyelven Allah egyértelműen a Korán egy és igaz istenét, a muszlimok istenét jelenti, nem is nevezhetnék másként. A törökök és más türk népek iszlám előtti isten-elnevezése a Tengri/Tanri/Tanrı volt. Ma is ezt az istennevet használják Allahon kívül más istenre, istenségekre. Azt, hogy a törökök számára Allah kétségtelenül a Korán istenét jelenti, egy török-szakértő is megerősítette. Az online magyar-török szótár is világosan leszögezi: Allah magyar és török fordításban is Allahot jelenti. Az isten, avagy Isten fordítása törökül: Tanrı. Vona Gábor tehát török nyelven a muszlimok istene mellett tett hitet. Vona Gábor korábban kijelentette, hogy a Jobbik alelnökével, Toroczkai Lászlóval ellentétben őengedélyezné Magyarországon mecsetek építését, és az üldözött keresztényeknek sem biztosítana menedéket.
Pénteken szintén a Mandiner hozott nyilvánosságra egy újabb videót. Ebben Vona úgy fogalmaz, „Ma számomra az iszlám az utolsó fénysugár”.
(hirado.hu)