A nyelveken nem beszélő főpolgármester korábban azt állította, tárgyalt a londoni polgármesterrel, telefonon egyeztetett a volt amerikai nagykövettel és interjút készített vele a Time magazin – ezeknek azonban a listán semmi nyoma, írja az Origo.

Hirdetés

Ez pedig a portál szerint két dolgot jelenthet: Karácsony Gergely vagy arról hazudott, hogy kivel beszélt, vagy arról hazudik most, hogy mikor vett igénybe tolmácsot, és nem a teljes költési listát közli.

„Gyurcsány Ferenc jelöltjének tovább tart a vesszőfutása, benn ragadt a hazugságspirálban” – írják.

Hétfőn este a legnagyobb titokban tette közzé a fővárosi önkormányzat Karácsony Gergelynek és az általa vezetett főpolgármesteri hivatalnak a tolmácsokkal kapcsolatos költéseit a budapest.hu-n. Ez azért volt furcsa, hiszen az Origo már hetekkel ezelőtt közérdekű adatigénylést nyújtott be a témában, amire a mai napig nem kaptak választ.

A váratlanul közzétett listából kiderült, hogy a nyelvet nem beszélő („hiperpasszív” nyelvtudással rendelkező…) főpolgármester megválasztása óta legalább 16 alkalommal vette igénybe angol nyelvű tolmács segítségét, ami összesen 3,2 millió forintjába került a fővárosnak. Arról nem is beszélve, hogy más nyelven segédkező fordítókra is több mint félmillió forint elment, pedig feltehetően ezt is meg lehetett volna spórolni, ha Karácsony tud angolul.

Korábban írtuk

A főváros összesítésében szerepeltek kifejezetten érdekes tételek, az Origo szerint ráadásul minden jel arra utal, hogy az önkormányzat erősen hiányos listát hozott nyilvánosságra.

Mint ismert, egy, az önkormányzati választást követően megtartott nemzetközi sajtótájékoztatón Karácsony párttársának kellett fordítania egy külföldi riporter egyébként nem bonyolult mondatait. Magyarán, a baloldali városvezetőnek nincs olyan szinten az angol nyelvtudása, hogy magabiztosan meg tudjon szólalni egy nemzetközi találkozón vagy eseményen.

A teljes cikk és a lista elolvasható az Origo oldalán, IDE KATTINTVA.