Fotó: 444
Hirdetés

„Migráns ütemek árasztják el a francia elektronikus zenét, és ez nagyon jó.”

Ezt a honi szellemi leépítés első számú internetes bugyrában, a 444-en találtam. (Elismerem, nem a legfrissebb, de én most ütöttem be a keresőbe azt, hogy elektronikus zene, és most lettem ideges.)

Rendben. És ez miért jó?

„Ilyen és ilyen témaötletek jelentek meg a dalszövegekben.” „Sokkal több mély hangszín található az elmúlt két év felvételein, s ez érdekesebbé teszi a francia elektronikus zenét.” „Jobb a megszólalás.” Ezeket értem. De mi az, hogy „migráns ütemek árasztják el a francia elektronikus zenét, és ez nagyon jó”?

Mi köze a művészet, kultúra, zene fogalmaknak ahhoz, hogy azt migráns csinálja? Nem tud másra gondolni az ember, mint hogy ezek örülnek mindennek, ami idegen. Ha a francia konyhaművészetben megjelennek arab, eszkimó, fokföldi ízek, az jó. Ha a francia családok a gyermekeiket Abdullah, Mohamed, Szulejmán névre keresztelik, az is jó. Ha a francia házakban a bejárati ajtókat a tetőre helyezik, a közutakon egyre több a karambol, és egyre több ember reggelizik cipőtalpat, az is mind örvendetes.

Lényeg, hogy semmi ne a normális menetben történjen, és semmi ne az legyen, ami.

Ilyen alapon annak is lehetne örülni, sőt cikkeket is lehetne írni a következőkről. „Egyre több idegen mászkál a lépcsőházban.” „A múlt héten megtartott esküvőn rengeteg hívatlan vendég jelent meg. Beültek közénk, megették az ebédet, udvaroltak a hölgyismerőseinknek, majd odaálltak fotózkodni a családi fényképekhez.”

„Az Acid Arab jótékony szerepe jól látszik abból is, hogy az általuk is játszott zene soha nem látott népszerűségnek örvend Európában, ezt a hullámot pedig remekül ki tudják használni az észak-afrikai, közel-keleti és török zenészek.”

Ezt lefordítom magyarra.

Az iszlám kulturális előretörés egyre sikeresebb, mind több helyről szorítja ki az eredeti, őshonos európai életérzést, és ráadásul rengeteg pénzt keresnek vele a kontinens elfoglalói. Ez ennyit jelent, semmi mást.